I have been checking out the wonderful online resource of parish records at the Hiski Project.
It took me a little while to realise that in the christening information the father's occupation is often listed. Sadly the occupation is often abbreviated, some times Swedish and other times Finnish, as i can't read either language trying to guess at abbreviations is "frustrating". Can anyone point me towards a useful list of abbreviations that might help?
I've managed to work out for example that Bd. = Bonde = Farmer, but Bd.s:n = Bondeson = Farmer's Son? What occupation is a "Farmer's Son", surely it is not a direct translation?